Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: strind sb. f.In hvíta strind stalls aurriða ... ‘The white land of the resting-place of the trout ...’
1159...jǫrðu; blakkr strindar svana lætr ... ‘...the shore; the steed of the land of swans makes ...’
?...en lind strindar leynisíka ... ‘...but the linden tree of the land of the hiding fishes ...’
?...Leka, Skíð, Strind ok Vigr, ...
?notesReið, selja, strind, rein, skorð ... ‘Chariot, sallow, earth, strip of land, prop ...’
?notesSveinn Frag 1III
lind strindar leynisíka lyngs
‘the linden tree of the land of the hiding fishes of the heather’ = WOMAN
the hiding fishes of the heather → SNAKES
the land of SNAKES → GOLD
the linden tree of the GOLD → WOMAN
Sveinn Frag 1III
strind leynisíka lyngs
‘of the land of the hiding fishes of the heather’ = GOLD
the hiding fishes of the heather → SNAKES
the land of SNAKES → GOLD
Rv Lv 6II
Hlǫkk haukstrindar
‘the Hlǫkk of the hawk-land’ = WOMAN = Ragna
the hawk-land → ARM
the Hlǫkk of the ARM → WOMAN = Ragna
Rv Lv 6II
haukstrind
‘of the hawk-land’ = ARM
the hawk-land → ARM
Anon Óldr 4I
ráðfimr, auðmildr reggstrindar jóskreytandi
‘stallion-adorner of the boat-land’ = SEAFARER
the boat-land → SEA
the stallion of the SEA → SHIP
The counsel-swift, wealth-generous adorner of the SHIP → SEAFARER
Anon Óldr 4I
reggstrindar jór
‘of the stallion of the boat-land’ = SHIP
the boat-land → SEA
the stallion of the SEA → SHIP
Anon Óldr 4I
reggstrind
‘of the boat-land’ = SEA
the boat-land → SEA
ESk Lv 12III
in hvíta strind stalls aurriða strandar
‘the white land of the resting-place of the trout of the beach’ = WOMAN
the trout of the beach → SERPENT
the resting-place of the SERPENT → GOLD
The white land of the GOLD → WOMAN
ESk Frag 9III
blakkr strindar svana
‘the steed of the land of swans’ = SHIP
the land of swans → SEA
the steed of the SEA → SHIP
ESk Frag 9III
strind svana
‘of the land of swans’ = SEA
the land of swans → SEA
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.