Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 2reynir sb. m....svartleitr reyni lǫgðis. ‘...dark-faced to the tester of the sword. ’
925...starði á reyni folka leggs ... ‘...stared at the tester of the peoples of the bone ...’
983...við eyra reyni leggs reyrar; ... ‘...against the ear of the tester of the bone of the reed; ...’
983notes...bil. Ok reynir rauðmána ... ‘...delay. And the tester of the red moon ...’
986notes...haska við reyni mannkyns. Þjóð ... ‘...peril with the trier of men. The crew ...’
1055notes...til byskups; reynir haulda vísar ... ‘...bishop; the trier of freeholders shows ...’
1104...fleira gefit; reynir máttar hersa ... ‘...was given; the trier of the might of hersar ...’
1104...þó fœtr reynis virða með ... ‘...washed the feet of the tester of men with her ...’
1180...bar, og reyni sverða þótti ... ‘...of great value to the trier of swords.’
1325Reynir driptar darra, ... ‘Tester of the drifting snow of spears, ...’
?Gamlkan Has 52VII
reynir virða
‘of the tester of men’ = God
the tester of men → God
Mark Eirdr 28II
reynir máttar hersa
‘the trier of the might of hersar’ = RULER = Byzantine emperor
the trier of the might of hersar → RULER = Byzantine emperor
Anon Brúðv 21VII
reynir sverða
‘to the trier of swords’ = WARRIOR
to the trier of swords. → WARRIOR
Mark Eirdr 25II
reynir haulda
‘the trier of freeholders’ = God
the trier of freeholders → God
Arn Þorfdr 13II
reynir mannkyns
‘the trier of men’ = RULER
the trier of men. → RULER
Jór Send 2I
reynir lǫgðis
‘to the tester of the sword’ = WARRIOR
to the tester of the sword. → WARRIOR
Eskál Vell 6I
reynir rauðmána bóga Heðins
‘the tester of the red moon of the arm of Heðinn’ = WARRIOR
the red moon of the arm of Heðinn → SHIELD
the tester of the SHIELD → WARRIOR
KormǪ Sigdr 1III
sonr sannreynis Haralds
‘May the son of the true friend of Haraldr’ = Sigurðr jarl
the true friend of Haraldr → Hákon Grjótgarðsson
May the son of HÁKON GRJÓTGARÐSSON → Sigurðr jarl
KormǪ Sigdr 1III
sannreynir Haralds
‘of the true friend of Haraldr’ = Hákon Grjótgarðsson
the true friend of Haraldr → Hákon Grjótgarðsson
ÚlfrU Húsdr 4III
reynir folka leggs fróns
‘the tester of the peoples of the bone of the earth’ = Þórr
the bone of the earth → ROCK
the peoples of the ROCK → GIANTS
the tester of GIANTS → Þórr
ÚlfrU Húsdr 6III
reynir leggs reyrar
‘of the tester of the bone of the reed’ = GIANT
the bone of the reed; → STONE
the tester of the STONE → GIANT
Eil Þdr 1III
vilgi tryggr geðreynir Gauts herþrumu
‘the by no means trustworthy mind-tester of the Gautr of host-thunder’ = Loki
host-thunder → BATTLE
the Gautr of the BATTLE → WARRIOR = Þórr
The by no means trustworthy mind-tester of the WARRIORÞÓRR → Loki
GunnHám Lv 10V (Nj 23)
reynir driptar darra
‘tester of the drifting snow of spears’ = WARRIOR
the drifting snow of spears, → BATTLE
Tester of the BATTLE → WARRIOR
GunnHám Lv 13V (Nj 26)
hverr dreyrgra darra dómreynir
‘judgement-tester of bloody spears’ = WARRIOR
the judgement of bloody spears → BATTLE
Every tester of the BATTLE → WARRIOR
ÚlfrU Lv 1V (Nj 38)
sannreynir sunds
‘the true tester of swimming’ = SWIMMER
the true tester of swimming → SWIMMER
ÚlfrU Lv 1V (Nj 38)
sannreynir sunds fjǫrðr vé Hárbarðs
‘the true tester of swimming of the fjord of the homes of Hárbarðr’ = POET = Þorvaldr
the homes of Hárbarðr → Ásgarðr
the fjord of ÁSGARÐR → POETRY
the true tester of swimming of the POETRY → POET = Þorvaldr
Hávh Lv 5V (Háv 6)
málma braks mána mótreynir
‘meeting-tester of the moon of the noise of iron weapons’ = WARRIOR = Þorbjǫrn
the noise of iron weapons → BATTLE
the moon of the BATTLE → SHIELD
the meeting of the SHIELD → BATTLE
the tester of the BATTLE → WARRIOR = Þorbjǫrn
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.