Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: mǽtr, "mæitr" adj....benja bauða mætum hilmi men ... ‘...wounds did not offer the splendid ruler the neck-ring ...’
825...ok fǫgrum mætum, húnlenzkum malmi ... ‘...and handsome treasures, with Hunnish metal ...’
900notes...bekkjar ôrum; mætr mildingr hlóð ... ‘...of the rowing-bench with oars; the excellent generous one heaped up ...’
950Sá mætra hjalta malm-... ‘That Óðinn of the metal of the splendid hilt, who ...’
970notesMætr mótrunnr, ... ‘Excellent encounter-bush, ...’
1008...ok einu — mætr meiðr unn... ‘...warships — the splendid tree of the wave...’
1010notes...saman á mætu móti heim... ‘...together in the glorious meeting of the home-...’
1014[6] jafnvíst es (‘iafnvist er’): ‘jam mætt er’ FskAˣ
FskA enn Qvær er austr vill sinna | jam in ætt er þat stafne | þængill þinna drængia | þer a halld und Rognvalde |
...Herskorðandi, mætr gramr, lézt ... ‘...Army-supporter, excellent ruler, you let ...’
1023[1] mæta: mætra 972ˣ, 73aˣ, 68, Holm4, 325V
1026...ok þína, mætr gramr. ‘...and yours, worthy leader.’
1027...verðir bana. Mætr gramr Mœra ... ‘...deserving death. The excellent lord of the Mœrir ...’
1045...skrautla reiði. Mætr hilmir sá ... ‘...bore their tackle. The glorious monarch saw ...’
1050...skjótt, at mætr dróttinn minn ... ‘...that my precious lord put ...’
1055notes...Egða þreifsk. Mætr hilmir verr ... ‘...of the Egðir has prospered. The esteemed ruler defends ...’
1070Forðum fleygði mætum, margnýtum malmi, ... ‘Of old, he flung the precious, highly beneficial metal, ...’
1145Mætr Magnús rauð ... ‘Splendid Magnús reddened ...’
1145...at happmætu skini sólar ... ‘...that the excellently fortunate shining of the sun ...’
1153...sér til mætrar bjargar. ‘... a good living.’
1160...kenna mildi mætan Plácitus —, unz ... ‘...they recognised Plácitus, renowned for generosity [or piety] —, until ...’
1160...með húskarla. Mætir rekkar Magnúss ... ‘...the housecarls. Magnús’s splendid men are rushing ...’
1161...lundum af mætu fulltingi þínu.... ‘...with your excellent help.’
1180...vissir þat, mætr gætir ranns ... ‘...you knew that, excellent keeper of the house ...’
1180notes...sjalfir englar mæts jǫfurs vangs ... ‘...the very angels of the worthy king of the field ...’
1180notes...ok ríki mæts varðanda jarðar ... ‘...and power of the glorious guardian of the earth ...’
1180...fekk síðan mætri vingjafar ... ‘...received then more glorious gifts of friendship ...’
1180...miskunn af mætum gram sunnu, ... ‘...mercy from the illustrious prince of the sun, ...’
1180Mætastr happvinnandi ... ‘Most illustrious luck-worker ...’
1180...sinni móður mætra lífs í ... ‘...to his own mother a more worthy life in ...’
1180...allan aldr. Mætr meinhrjóðandi ... ‘...all ages. The worthy harm-destroyer ...’
1190...aumu, ef mætr goð vil ... ‘...a state of wretchedness, if glorious God will ...’
1190Mætr, snjallr stólkonungr ... ‘The excellent, valiant emperor ...’
1190...mærðar; ǫll mæt ǫld lýtr ... ‘...of men; all splendid people bow ...’
1221...hreins; sák mæta stórlæti deilis ... ‘...-reindeer; I saw the noble munificence of the controller ...’
1221notes...menja tekr mætt orð of ... ‘...of necklaces gains a worthy reputation for ...’
1221...blakks þakka mætum gram mæti. ... ‘...-steed thank the worthy lord for valuable objects. ...’
1221...haldask við mætan allvald. ... ‘...promises to the excellent mighty ruler were hardly ...’
1240...Norðmanna helt mætum fýriborðum fyrir ... ‘...of the Norwegians directed the splendid fir-planks ...’
1262...miskunn af mætum brunni lífsins. ... ‘...mercy from the worthy spring of life. ...’
1285...jörðu lýtr mætri Máríu; guð ... ‘...earth bow to excellent Mary; God ...’
1300...að fæða mætan græðara minn; ... ‘...give birth to my worthy Saviour; exalted ...’
1300notes...magnaz óðr; mætr þengill frægrar ... ‘...the poem becomes powerful; glorious prince of the famous ...’
1300...sjálfan sig mætri snót. Húfa ... ‘...himself to the glorious woman. The Baldr ...’
1325...þeim degi; mætr gætir seima ... ‘...that day; the excellent guardian of gold ...’
1325...gjörir svá, mætr Gautr gull... ‘...do so, excellent Gautr of the golden ...’
1325Mætr Hákon vann ... ‘Excellent Hákon won ...’
1335Mætr Hákon vann ... ‘Excellent Hákon won ...’
1335...að móti mætum mensveigjanda; ... ‘...opposed to the excellent necklace-distributor; ...’
1335Mætr gætir fold... ‘The excellent keeper of the earth-...’
1335...beraz frá mætri mey; einn ... ‘...himself to be born from an excellent maiden; the one ...’
1335...seg það mætri meyju Máríu, ... ‘...say to the worthy maiden Mary, ...’
1345...hann Ádám, mætur guði, sæti ... ‘...this Adam, dear to God, sat ...’
1345...hæsta virðing, mæt vernd, lítilæti, ... ‘...highest honour, excellent defence, humility, ...’
1360...því kann mætr megnstærir ... ‘...scriptures; therefore the excellent increaser of strength ...’
1360...innan, að mætr gætir kinnroða ... ‘...inwardly, because the worthy possessor of shame ...’
1360...veiti hann mætum virðum væna ... ‘...he grant to worthy men fair ...’
1375Matthías, mætr postuli, hieldr ... ‘Matthias, the worthy Apostle, holds ...’
1375Mæt mærin giekk ... ‘The worthy maiden went ...’
1380...hugðiz tæla mæta ambátt gætis ... ‘...intended to entice the great handmaid of the guardian ...’
1380...blessuð, dyggust, mæt og hyggin, ... ‘...blessed, most faithful, great and intelligent, ...’
1380...skyldi höggva mæta ambátt gætis ... ‘...they should slay the great handmaid of the guardian ...’
1380...óði efni mætum með söguna ... ‘...in the poem with costly materials with ...’
1380...kvinna unni mætum auðgætanda ... ‘...woman loved the splendid wealth-guardian ...’
1386Mætar meyjar sem ... ‘Glorious maidens as well as ...’
1386...hun miskunnar mætrar Máríu. ‘...enjoyed the mercy of glorious Mary.’
1386...leystir hold mætrar ór heitum ... ‘...released the flesh of the splendid one from the hot ...’
1386...guði, hvessu mætust móðir, mjúklát ... ‘...to God, about how the most glorious mother, gentle-minded ...’
1388Síðan lætr mætr guð lifna ... ‘Afterwards glorious God lets [him] ...’
1388Mæt meyin, sann... ‘Glorious Virgin, proven ...’
1388Mætust Máría, menn ... ‘Most glorious Mary, men ...’
1390...í knjám mætrar móður sinnar.’... ‘...the lap of his glorious mother.’’
1392...bið, að mætust móðir dróttins, ... ‘...ask that the most magnificent mother of the Lord, ...’
1394...dróttins, ofrar mætan gæti himna; ... ‘...of the Lord, you hand over the glorious guardian of the heavens; ...’
1394...dægra og mætust drotning, blíð ... ‘...of days and nights and the most glorious queen, gentle ...’
1394...sönnu ertu mætur vinr gætis ... ‘...Indeed you are a valued friend of the guardian ...’
1394...þier einkar mætt stef, ef ... ‘...you an extremely splendid refrain, if ...’
1394...er * mætust mær og ... ‘...which the most glorious Virgin and ...’
1394...á fróni. Mætust móðir, grát ... ‘...on earth. Most glorious mother, do not ...’
1394...ítar*ligr og mætri öllum, giefr ... ‘...glorious and more splendid than all, gives ...’
1394notes...svá talar mætust himnesk sæta.... ‘...thus speaks the most magnificent heavenly lady....’
1394...staddr í mætu musteri og ... ‘...situated in the magnificent church and did ...’
1400...og manna, mæt fögr, ... ‘...and people, precious fair, ...’
1410...sæta guðs mæta virðing með ... ‘...of God got precious honour with ...’
1410...liet mildust, mætust meyja eigi ... ‘...nonetheless, the gentlest, most precious, maiden did not ...’
1410...marmarasteini. Mætur unnasti guðs ... ‘...with a marble stone. The precious beloved of God ...’
1410notes...himins fyr mæta miskunn; hennar ... ‘...of heaven on account of precious mercy; her ...’
1410...dag fór mætust meyjan hátíðliga ... ‘...on mass-day the most precious maiden solemnly ...’
1410...liet upp mætan möttul sinn ... ‘... her precious cloak which was [lit. and] ...’
1410...leitt fjórar mætar mæðgur í ... ‘...led the three precious daughters and their mother to the ...’
1410...fágiætr – bað mætrar meyjar; hljótr ... ‘...a rare one – asked for [the hand of] a splendid girl; the receiver ...’
?Hefk heitit mætri mey því, ... ‘I have promised the excellent girl that, ...’
?...at eiga mæta Ingibjǫrgu; margir ... ‘...to marry the splendid Ingibjǫrg; many ...’
?...þings bôru mæta palma móti ... ‘...meeting carried glorious palms to meet ...’
?Mætr môttr sonar ... ‘The splendid power of the son ...’
?...liggja hér; mætr, nem mál ... ‘...lie here; excellent one, take my ...’
?...Ok in mæta Menelógía mun ... ‘...And the splendid Menelogia will ...’
?...eru beztir, mætri en mildingar, ... ‘...are best, more worthy than generous rulers, ...’
?...því inu mæta hrísi, er ... ‘...of that excellent forest which ...’
?notes...í dag mætan, breiðan kníf ... ‘...today a splendid, broad knife ...’
?...mér, ef mætr vörðr föðurjarðar ... ‘...me, if the noble guardian of the fatherland ...’
?Mæt dúfa kom ... ‘A worthy dove came ...’
?Anon Gyð 2VII
fjölmætr Hlies fúrbrigðir
‘fire-spreader of Hlér’ = GENEROUS MAN
the fire of Hlér → GOLD
The very distinguished spreader of the GOLD → GENEROUS MAN
Kálf Kátr 18VII
mæta ambátt gætis himna
‘the great handmaid of the guardian of the heavens’ = HOLY WOMAN
the guardian of the heavens; → God
the great handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 43VII
mæta ambátt gætis himna
‘the great handmaid of the guardian of the heavens’ = HOLY WOMAN
the guardian of the heavens. → God
the great handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Kálf Kátr 43VII
blíðust, björt og skærust, blessuð, dyggust, mæt hyggin, fríð fögr brík pella
‘The gentlest, bright and most pure, blessed, most faithful, great intelligent, fair beautiful screen of velvet’ = WOMAN
The gentlest, bright and most pure, blessed, most faithful, great intelligent, fair beautiful screen of velvet → WOMAN
Anon Mgr 46VII
mætust himnesk sæta
‘the most magnificent heavenly lady’ = Mary
the most magnificent heavenly lady. → Mary
Anon Mgr 5VII
mætust móðir dróttins
‘the most magnificent mother of the lord’ = Mary
the most magnificent mother of the Lord, → Mary
Anon Mgr 6VII
mætan gætir himna
‘the glorious guardian of the heavens’ = God
the glorious guardian of the heavens; → God
Anon Mv I 5VII
mætum auðgætandi
‘the splendid wealth-guardian’ = MAN
the splendid wealth-guardian → MAN
Anon Pét 30VII
mætr megnstœrir
‘the excellent increaser of strength’ = APOSTLE
the excellent increaser of strength → APOSTLE
Anon Pét 43VII
mætr gætir kinnroða
‘the worthy possessor of shame’ = HOLY MAN
the worthy possessor of shame → HOLY MAN
Anon Mlag 1II
mætr þengill frægrar sunnu
‘glorious prince of the famous sun’ = God
glorious prince of the famous sun, → God
Gamlkan Has 10VII
mætr gætir ranns rǫðuls
‘excellent keeper of the house of the sun’ = God
the house of the sun. → SKY/HEAVEN
excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 32VII
mæts jǫfurr vangs éla
‘of the worthy king of the field of storms’ = God
the field of storms → SKY/HEAVEN
the worthy king of the SKY/HEAVEN → God
Gamlkan Has 40VII
mæts varðandi jarðar
‘of the glorious guardian of the earth’ = God
the glorious guardian of the earth → God
Gamlkan Has 52VII
mætum gramr sunnu
‘the illustrious prince of the sun’ = God
the illustrious prince of the sun, → God
Gamlkan Has 57VII
mætastr happvinnandi hǫlða
‘most illustrious luck-worker of men’ = God
Most illustrious luck-worker of men, → God
Anon Brúðv 11VII
mætr gætir seima
‘the excellent guardian of gold’ = MAN
the excellent guardian of gold → MAN
Anon Brúðv 23VII
mætr Gautr gullstaups
‘excellent Gautr of the golden cup’ = MAN
excellent Gautr of the golden cup, → MAN
Anon Leið 11VII
mætr meinhrjóðandi
‘the worthy harm-destroyer’ = God
The worthy harm-destroyer → God
ÞjóðA Magnfl 17II
mætr gramr mœra
‘the excellent lord of the mœrir’ = NORWEGIAN KING = Magnús
The excellent lord of the Mœrir → NORWEGIAN KING = Magnús
Anon (FoGT) 29III
mætum mensveigjandi
‘the excellent necklace-distributor’ = GENEROUS MAN
the excellent necklace-distributor; → GENEROUS MAN
Anon (FoGT) 34III
mætr gætir foldsala
‘the excellent keeper of the earth-halls’ = God
the earth-halls → SKY/HEAVEN
The excellent keeper of the SKY/HEAVEN → God
Anon Óldr 2I
mætr, snjallr stólkonungr sólar
‘the excellent, valiant emperor of the sun’ = God
The excellent, valiant emperor of the sun → God
Hókr Eirfl 2I
mætr meiðr unnviggs
‘the splendid tree of the wave-steed’ = SEAFARER
the wave-steed → SHIP
the splendid tree of the SHIP → SEAFARER
Glúmr Gráf 8I
mætra hjalta malm-Óðinn
‘metal-Óðinn of the splendid hilt’ = WARRIOR
the metal of the splendid hilt, → SWORD
That Óðinn of the SWORD → WARRIOR
Glúmr Gráf 8I
mætra hjalta malmr
‘of the metal of the splendid hilt’ = SWORD
the metal of the splendid hilt, → SWORD
Rloð Lv 2VIII (Ragn 3 [a])
mætr vǫrðr föðurjarðar
‘the noble guardian of the fatherland’ = KING = Ragnarr
the noble guardian of the fatherland → KING = Ragnarr
ÞBrún Lv 3V (Heið 7)
mætu mót heimþingaðar hanga
‘the glorious meeting of the home-visitor of the hanged one’ = BATTLE
the home-visitor of the hanged one, → Óðinn
the glorious meeting of ÓÐINN → BATTLE
GunnlI Lv 13V (Gunnl 22)
mætr mótrunnr
‘excellent encounter-bush’ = WARRIOR
Excellent encounter-bush, → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.