Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: líta vb....sem lofðar líta lung váfaðar ... ‘...as men see the longship of the swinger ...’
825...-Týs sára. Lítk gǫrla þær ... ‘...-Týr of wounds. I see clearly these ...’
850...tryggt at líta né ógnlaust, ... ‘...safe to look at nor without terror, ...’
962...Enn gatk líta til ǫkkla ... ‘...And I managed to catch a glimpse of the ankles ...’
963...njarðgjarðar leit harðvaxnar ... ‘...of the strength-belt saw the hard-grown ...’
1000notesFaðir Þrúðar leit á baug ... ‘The father of Þrúðr stared with piercing eyes ...’
1000...vas heiman; lítk, hvé sumt ... ‘...was away; I see how things ...’
1001...hann hefr litnar hôvar bôrur; ... ‘...he has seen towering waves; ...’
1003...stað; hlítik líta vætki; uggik ... ‘...I will be content with seeing nothing; I almost expect ...’
1003...þǫrf at líta til svan... ‘...to me in gazing at the swan...’
1006...Lopt mun litat blóði lýða, ... ‘...The air will be stained with people’s blood ...’
1015...ógurligt at lítask umb, es ... ‘...fearsome to look about, when ...’
1015...steini, mun líta út — vôpn ... ‘...stone will look out — weapons ...’
1016notes[1] Létk (‘let ek’): leit Tóm
Tóm Leít [or Heít ?] ec til eíds . þviat odunzt aptr huarf dregínn karfa . vær stilltum svo ualltan natt til glꜽps | ꜳ̋ batí takí hlꜽde skíp hauka herr saka ec far verra lꜽt ec til heíms a hrauti hꜽtt | faur betr enn ec vꜽtta .
...Gætir grefs leit gerstr við ... ‘...The minder of the hoe looked at me ...’
1019...ekkjur munu líta út, hvar ... ‘...ladies will look out where ...’
1019notes[1] Létk (‘Let ec’): leit Flat
Flat Læít vid ydr hinn ítra olafr hugat malum ʀett er | ek rikan hittag ro᷎gnnualld konungr halldit deillda ek mal híns mil | lda malma nordr j go᷎rdum horda mo᷎rg en ek heyrda hæidmannz | to᷎lur græidre ᷎
...hvítinga mundit líta mik efst ... ‘...of drinking-horns would not see me rearmost ...’
1020...ór eisu; lítk innar til ... ‘...from embers; I look further in towards ...’
1025[3] létk (‘let ec’): leit ek Tóm
1026...við klæki. Leitk alla goð... ‘...with disgrace. I looked on all the ...’
1026...bindask bræði; líti þeir á ... ‘...refrain from violence; let them look to ...’
1029...torrek várt lízk verra ôrum ... ‘...our grievous loss seems worse to the servants ...’
1030...falli þeira. Leitk seggi sóknstríðs ... ‘...their death. I saw the men of the battle-hard ...’
1040notes...grimmligt líta í geir... ‘...of the flame of the lagoon to look into the spear...’
1040Mǫnnum lízk, es mildingr ... ‘It seems to men, as ...’
1046...arfa Ôleifs; lízk mér ó... ‘...Óláfr’s heir; that seems to me an un...’
1050...á borði. Lítk rauðar síður ... ‘...on the table. I see the red sides ...’
1054...prúðar ekkjur líta súð orms ... ‘...fine women gaze at the side-planking of the serpent ...’
1062...úts, sem líti innan arnar... ‘...[looking] out, it is like seeing an eagle’s wing ...’
1062notes...lokit. Landsmenn litu sædrifin segl, ... ‘...ended. The countrymen saw foam-sprayed sails, ...’
1104...lind námdúks; lítk of ... ‘...lime-tree of the kerchief; I look over ...’
1152[6] beit: leit Bb
1153...framr snildar, leit hirðvandan ... ‘...outstanding in courage, beheld the ruler of men, ...’
1160Fleinrjóðr leit it frána ... ‘The spear-reddener saw the fierce ...’
1160[6] lítir: líta B
B Mer uil ek ok eírar oss býriar það hnossa hímins stillannde hollrar hęst | miskunnar ęsta þótt overdum ordum ítr …lker mik líta vist …r …os ok lǫstu vedrhallar | þik kue…ía.
...oss —, þótt lítir mik, ítr ... ‘...for us [me] —, though you see me, glorious ...’
1180...holdi; vitrir litu þat gǫrla. ... ‘...flesh; wise men saw that clearly. ...’
1180Gumar líta þá gæti ... ‘Men will look then upon the guardian ...’
1180Lítk mik optliga ... ‘I see myself often [as] ...’
1180...an réttlæti. Lít ok virð ... ‘...than justice. Consider and evaluate ...’
1180...náði at líta alla dýrð ... ‘...was able to see all the glory ...’
1180...í trumbu; lítk kníðan kjapt ... ‘...his eyes; I see the stuffed cheeks ...’
1184...skal drótt líta á lok ... ‘...shall now look on the end ...’
1190...rít at líta; rauð sól ... ‘...was not to be seen for the shield; [he] reddened ...’
1200...at nái líta gular rítr ... ‘...he is able to see the yellow shields ...’
1221...rógálfr lítr hirðmenn spenna ... ‘...strife-elf sees retainers grasp ...’
1221...guð, mátt líta, nema þín ... ‘...God, can see, unless your ...’
1240...Sveitir seggja líta ok viðir ... ‘...Hosts of men look, and the trees ...’
1240notes...görst kant líta með rétt... ‘...can most perfectly see with justice...’
1240...en þó leiz hagr þeira ... ‘...their condition seemed quite different ...’
1255...heimi; hon leiz máttug á ... ‘...of this world; it appeared mighty in ...’
1255Ek leit hjört sólar ... ‘I saw the hart of the sun ...’
1255Maðr þarf lítaz um á ... ‘A man has to look around in ...’
1258...leiðangr. Síðan leit hrygðarfólk í ... ‘...the settlements of the Danes saw when your ...’
1262...glæsilig at líta, sem frægðar... ‘...glorious to see, as if the famous ...’
1263...oss að líta ítran Krist, ... ‘...us to see glorious Christ, ...’
1300...óglöð; svá leiz randa róg-... ‘...unhappy; so it appeared to the Þundr of the strife ...’
1325...fættiz, og líz það vansi, ... ‘...grows smaller, and it seems to him a shame ...’
1345...myndir þeira lítaz mier, sem ... ‘...images of them appear to me as if ...’
1345notes...vóru; Máría, lít þú klökk ... ‘...were; Mary, look tenderly ...’
1345...fari. Máría, lít þú mein, ... ‘...behaviour. Mary, look at those ...’
1345...snjó að líta*; gleði var ... ‘...snow to behold; there was joy ...’
1360notesLítr á sitt ... ‘He looks at his ...’
1360...manna; heldur líttu á himin ... ‘...of men, rather look at the sky ...’
1380...hann fráter. Líttu, maðr, á ... ‘...is a monk. Look, man, at ...’
1380...þá er litu brúði sitja ... ‘...when they saw the woman sitting ...’
1386...tákn líknarinnar, líttu hier á ... ‘...sign of compassion, look here at ...’
1388...djöfulsflokkr lítr, þegar líf ... ‘...devil-crowd sees this, as soon as life ...’
1390notes...má sjaldan líta af sveini. ... ‘...can seldom look away from the boy. ...’
1392‘Eg leit vísliga lausnara ... ‘‘I certainly saw the redeemer of the air ...’
1394...er eg leit allar undir ... ‘...when I saw all Jesus’ ...’
1394...gráti: “Við lítumz á deginum ... ‘...the weeping: “We shall see each other on the third ...’
1394...á krossi, leit stýrir eingla ... ‘...the controller of angels looked warmly at ...’
1394...og sætust, leit þá gjörvöll ... ‘...most sweet, then saw the entire wounds ...’
1394...eg mátta líta. ‘...I could see.’
1394...lýða tungu. Lítið hier, að ... ‘...people’s tongue. See here, that ...’
1394notes...fagrt að líta, úr dreglum; ... ‘...fair to look at, from ribbons; it ...’
1410...atalt at lítaz um; skyntu, ... ‘...terrible to look around; hurry, ...’
?...fast; oss líz þessi ímun ... ‘...forcefully; we [I] think this battle ...’
?...kynni at líta á þessa ... ‘...could look upon this ...’
?...frændr verðum litnir saman. ‘...kinsmen appear together. ’
?...lýðir þar líta langan orm ... ‘...have been able to see there a long serpent ...’
?...[e]s at líta und brún ... ‘...distress caused by grief to look under the eyebrows ...’
?...ljóst at líta á öxlum ... ‘...in a wedge-shaped phalanx. A brightness will ...’
?notes...mun at líta, sem logi ... ‘...will look as if a flame ...’
?...hér máttu líta, jöfurr, hendr ... ‘...here you can see, prince, Hergunnr’s ...’
?...er ek lít yfir. ‘...as I look upon it. ’
?...ef þú lítir röskvan föður ... ‘...if you look at my bold ...’
?...þótt þú lítir háva stórgarpa ... ‘...even though you see tall powerful warriors ...’
?...er nam líta ljós; greypr ... ‘...he began to see the light; the fierce ...’
?...ferðar, hann lízt mér hvergi ... ‘...passage, he seems to me by no means ...’
?...lokka? Ek leit ekkert hæverskligra ... ‘...locks? I have seen no woman ...’
?...munu batna; líttu á ljóð... ‘...will become better; move [off] on the thorough...’
?notes...karli er litat. Skinnkyrtlar ... ‘...on the man is coloured [with blood]. The hide-kirtles ...’
?notes...ek hefik litit önga eina ... ‘...I have seen not a single one ...’
?...hefi ei litit flagðit felligra; ... ‘...have not seen a more monstrous ogress; ...’
?notes...er ek lít þangat. Skarð ... ‘...when I look over there. The gap ...’
?...Ásmundr fóstbræðr litnir báðir saman ... ‘...foster-brothers, were seen both together ...’
?...áðr knáttak líta tvá lofðunga ...
?notes...hlaðnorn leit stjǫrnum skógar ... ‘...norn of the headband looked at me ...’
?notes...d*óttur Brynhildar líz brögnum hafa ... ‘...of the daughter of Brynhildr seems to men to have ...’
?notes...Ljónar gátu líta breiðan flota ... ‘...The men got to look upon the broad fleet ...’
?Leitk hingat harðráðar ... ‘I saw here the tyrannical ...’
?Gramr leit hitt, hvar ... ‘The ruler saw where ...’
?...varð mier litið í eina ... ‘...I happened to see from a ...’
?...undleggs, lít orð ok ... ‘...of the wound-limb, consider words and ...’
?...lauka, at líta út yfir ... ‘...of leeks, to look out over ...’
?Ek leit aldrigi til ... ‘I never looked at a better ...’
?Svá líz mér maðr ... ‘Your husband appears to me, ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.