Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 1hlýr sb. n....hreingǫru hlýri fats Hildar.... ‘...the brightly made surface of the clothing of Hildr....’
850notes...jǫfnum Gota hlýrs sunnan; gunnr ... ‘...straight Goti of the bow from the south; battle ...’
1001...hǫfgum skúrum hlýra heiðingja. ‘...with heavy showers of the cheeks of heath-dwellers. ’
1014...grimmt hjǫlmum — hlýr þolðu hríð ... ‘...dangerous to helmets — the bows suffered a storm ...’
1015...geiri. Dýrr hlýra jóstýrandi ... ‘...pilot of the stallion of prows avenged thus ...’
1025...ôr Hrafns hlýra, þegn, þanns ... ‘...the emissary of the Hrafn of prows, that man who, ...’
1025[4] fyrir spyrjask: spǫkum hlýra 61
1026...søkkva niðr; hlýr geystisk, en ... ‘...to plunge; the bow surged on, and ...’
1046Hlautk skjóta hlýri af hrauðung, ... ‘I got to push the prow away from the empty fleet, ...’
1054notes...oddr helmings hlýrum á hola ... ‘...of the unit launched the bows onto the curving ...’
1104...in stinnu hlýr brutu hrǫnn.... ‘...the stiff prows broke the wave....’
1104notes...bragar; fǫgr hlýr øxar mínar, ... ‘...of praise; the fair cheeks of my axe, ...’
1150...hola bôru hlýrum at sundi ... ‘...the hollow billow with the bow toward the straits ...’
1157Fagrgota hlýrs berr fyr ... ‘The fair steed of the stem is swept past ...’
1170notes...lét gyllt hlýr blíkja fjarri ... ‘...let the gilded bow gleam far from ...’
1200Hlýr hélir at ... ‘The prow becomes rime-covered at ...’
1221...skeflir; kalt hlýr náir kasta ... ‘...piles up breakers; the cold prow throws aside ...’
1221...bleyði, bæði hlýr skóðs benja ... ‘...has reddened both cheeks of the harmful implement of wounds ...’
?...létum stinn hlýr hesta hafs ... ‘...made the sturdy prows of the horses of the sea ...’
?notes...gnúði á hlýrum; byrr fell ... ‘...roared against the bows; the wind blew ...’
?...strýkr brædd hlýr, þars Hefring ... ‘...strokes the tarred bows where Hefring ...’
?...á dýrmörum hlýra. Þar sák ... ‘...on the excellent steeds of bows. There I saw ...’
?...hrǫnn þó hlýrum; in svið... ‘...breaker washed prows; the singeing...’
?...vǫlr, húfr, hlýr, hremni ok ... ‘..., hull, bow, fifth plank and ...’
?notesHSn Lv 2II
fagrgoti hlýrs
‘the fair steed of the stem’ = SHIP
The fair steed of the stem → SHIP
Þjóð Haustl 1III
hreingǫru hlýr fats Hildar
‘the brightly made surface of the clothing of Hildr’ = SHIELD-FACE
the clothing of Hildr. → ARMOUR
the brightly made surface of the ARMOUR → SHIELD-FACE
Hfr ErfÓl 17I
þeim hýjǫfnum Goti hlýrs
‘that very straight Goti of the bow’ = SHIP
that very straight Goti of the bow → SHIP
Jǫk Lv 1I
hreinn hlýrvangs
‘the reindeer of the prow-plain’ = SHIP
the prow-plain → SEA
the reindeer of the SEA → SHIP
Jǫk Lv 1I
hlýrvangr
‘of the prow-plain’ = SEA
the prow-plain → SEA
ESk Øxfl 8III
Heita blakks hlýrskildir
‘prow-shield-provider of Heiti’s horse’ = SEA-WARRIOR
the prow of Heiti’s horse → SHIP
the shield-provider of the SHIP → SEA-WARRIOR
ESk Øxfl 8III
Heita blakkr hlýr
‘of the prow of Heiti’s horse’ = SHIP
the prow of Heiti’s horse → SHIP
Anon (TGT) 12III
dýra hála hlýrsólar
‘a precious troll-woman of the prow-sun’ = AXE
the prow-sun; → SHIELD
a precious troll-woman of the SHIELD → AXE
Anon (TGT) 12III
hlýrsól
‘of the prow-sun’ = SHIELD
the prow-sun; → SHIELD
HSt Frag 1I
hlýrvigg
‘the bows-steed’ = SHIP
the bows-steed → SHIP
Refr Frag 3III
fǫgru hlýrtungl
‘the beautiful prow-moon’ = SHIELD
the beautiful prow-moon → SHIELD
ÞBrún Lv 2V (Heið 6)
hǫfgum skúr hlýra heiðingja
‘with heavy showers of the cheeks of heath-dwellers’ = CROCODILE TEARS
with heavy showers of the cheeks of heath-dwellers. → CROCODILE TEARS
Þorm Þorgdr 8V (Fbr 11)
árr Hrafns hlýra
‘the emissary of the Hrafn of prows’ = SEAFARER = Þorgeirr
the Hrafn of prows, → SHIP
the emissary of the SHIP → SEAFARER = Þorgeirr
Þorm Þorgdr 8V (Fbr 11)
Hrafn hlýra
‘of the Hrafn of prows’ = SHIP
the Hrafn of prows, → SHIP
Þorm Þorgdr 8V (Fbr 11)
dýrr hlýra jóstýrandi
‘prows’ stallion-pilot’ = SEAFARER
the stallion of prows → SHIP
The worthy pilot of the SHIP → SEAFARER
Þorm Þorgdr 8V (Fbr 11)
hlýra jór
‘of the stallion of prows’ = SHIP
the stallion of prows → SHIP
Anon (Gr) 2V (Gr 6)
bæði hlýr skóðs benja
‘both cheeks of the harmful implement of wounds’ = AXE-BLADE
the harmful implement of wounds → AXE
both cheeks of the AXE → AXE-BLADE
StjOdd Geirdr 2V (StjǫrnODr 7)
dýrmarr hlýra
‘the excellent steeds of bows’ = SHIPS
the excellent steeds of bows. → SHIPS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.