alsetr vera
‘of the common seat of men’ = WORLD
the common seat of men. → WORLD
grœðir vagna
‘of the sea of wagons’ = LAND
the sea of wagons → LAND
ríki láðs
‘of the kingdom of the land’ = EARTH
the kingdom of the land, → EARTH
gjalfri kringðum botn élkers
‘the surge-encircled bottom of the storm-vessel’ = EARTH
the storm-vessel; → SKY/HEAVEN
the surge-encircled bottom of the SKY/HEAVEN → EARTH
salr sólborgar
‘the hall of the sun’s stronghold’ = EARTH
the sun’s stronghold → SKY/HEAVEN
the hall of the SKY/HEAVEN → EARTH
mór hagþorns
‘the hawthorn’s moor’ = LAND
the hawthorn’s moor; → LAND
víðum botn vindkers
‘the wide bottom of the wind-vessel’ = EARTH
the wind-vessel, → SKY/HEAVEN
the wide bottom of the SKY/HEAVEN → EARTH
hreinver
‘of the reindeer-sea’ = EARTH
the reindeer-sea. → EARTH
djúprǫðull ǫðla
‘a deep disk of inherited land’ = ISLAND = Sjælland
a deep disk of inherited land, → ISLAND = Sjælland
hreins elgver
‘of the pure elk-sea’ = LAND
the pure elk-sea, → LAND
nagli holmgjarðar
‘the stud of the islet-belt’ = ISLAND
the islet-belt → SEA
the stud of the SEA → ISLAND
víðbotn varðkeri glyggs
‘the wide base of the guarding-vessel of the storm’ = EARTH
the guarding-vessel of the storm, → SKY
the wide base of the SKY → EARTH
hjarta lagar
‘the heart of the water’ = ISLAND
the heart of the water. → ISLAND
hjartfœrra hreinvǫzt
‘of deer-traversed reindeer-seas’ = EARTH
deer-traversed reindeer-seas → EARTH
láð lœbrautar
‘the land of the pollack-path’ = ISLAND
the pollack-path → SEA
the land of the SEA → ISLAND
vǫrr rádýris
‘the wake of the roe-deer’ = LAND
the wake of the roe-deer. → LAND
sorg simla
‘of the sorrow of oxen’ = LAND
the sorrow of oxen; → LAND
lyngs fjǫrðr
‘of the fjord of the heather’ = EARTH
the fjord of the heather; → EARTH
víðum botn vindkers
‘the wide base of the wind-cauldron’ = EARTH
the wind-cauldron. → SKY/HEAVEN
the wide base of the SKY/HEAVEN → EARTH
grjót Gestils
‘the gravel of Gestill’ = SHINGLE
the gravel of Gestill → SHINGLE
megingarðr hauga
‘of the great enclosures of mounds’ = GROUND
the great enclosures of mounds; → GROUND
harðasjǫt birkis
‘the hard abode of birch-trees’ = LAND = Haramsøya
the hard abode of birch-trees → LAND = Haramsøya
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.