Oddhríðar fór eyða
— óx hríð at þat — síðan
logfágandi lœgis
land Valdamars brandi.
Aldeigju brauzt, œgir
— oss numnask skil — gumna;
sú varð hildr með hauldum
hǫrð; komt austr í Garða.
Oddhríðar lœgis logfágandi fór síðan eyða land Valdamars brandi; hríð óx at þat. Brauzt Aldeigju, œgir gumna; skil numnask oss; sú hildr varð hǫrð með hauldum; komt austr í Garða.
The custodian of the flame of the sea of the point-storm [(lit. ‘flame-custodian of the sea of the point-storm’) BATTLE > BLOOD > SWORD > WARRIOR] went afterwards to ravage Vladimir’s land with the sword; the onslaught intensified at that. You crushed Staraya Ladoga, intimidator of men [RULER]; sound information is being brought to us [me]; that battle became hard amongst freeholders; you came eastwards into Russia.
[4] Valdamars: so F, 61, ‘vallhamars’ Kˣ, ‘valdam’ J1ˣ, ‘valdam(i)’(?) J2ˣ, Valdimars 53, Valdamarr 54, Flat, ‘valld hamars’ Bb
[4] Valdamars ‘Vladimir’s’: This figure is to be identified with the Russian prince Vladimir, later styled S. Vladimir (r. c. 1070-1015; Pritsak 1993, 556; Franklin and Shepard 1996, 151-80).