Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Orms þáttr Stórólfssonar 11 (Ásbjǫrn, Ævikviða 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 614.
Annat var, þá er inni.
Alllítt vér spörðumz
at samtogi sverða;
sjaldan ek latta,
at brynpálmar brýndir
biti hvassliga seggi;
þó var Ormr at ímun
æ oddviti þeira.
Annat var, þá er inni. Vér spörðumz alllítt at {samtogi sverða}; ek latta sjaldan at {brýndir brynpálmar} biti seggi hvassliga; Ormr var þó æ oddviti þeira at ímun.
‘It used to be different, when inside. We held back very little at the drawing together of swords [BATTLE]; seldom did I hinder that the sharpened mailcoat-palms [SWORDS] should sharply bite warriors; even so, Ormr was always their leader in battle. ’
[3]: This line is the same as Egill Lv 41/7V (Eg 71) as well as Anon Krm 23/3 (Ragn). — [4]: As it stands, this is a fornyrðislag line of five syllables. Skj B emends to sjaldan ek þess latta ‘I seldom held back from this’, while Skald emends to sjaldan ek hjaldrs latta ‘I seldom [i.e. never] held back from battle’ (cf. NN §186), but neither emendation produces a metrical line.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Annat var, þá er inni.
Alllítt vér spörðumz
at samtogi sverða;
sjaldan ek †lasta†,
at brynpálmar brýndir
biti hvassliga seggi;
þó var Ormr at ímun
æ oddviti þeira.
Annat var, þá er inni.
Alllítt vér †spaurduzt†
at samtogi sverða;
sjaldan ek latta,
at †brun†pálmar brýndir
biti †hussliga† seggi;
þó var Ormr at ímun
æ oddviti þeira.
Annat var, þá er inni.
Alllítt vér †spǫrðum†
at semtogi sverða;
sjaldan ek latti,
at rómu, hjálm ok branda
býr hvatliga †seige†;
þá var Ormr at †́j́mu†
allra oddviti þeira.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 18. Vers af Fornaldarsagaer: Af Orms þáttr Stórólfssonar IV 8: AII, 344, BII, 366-7, Skald II, 198, NN §§186, 3397D; ÓT 1689, 14, Fms 3, 220, Flat 1860-8, I, 528, Þorleifur Jónsson 1904, 214, Guðni Jónsson 1935, 184-5 (ch. 7), Guðni Jónsson 1946-9, 11, 457-8 (ch. 7), Faulkes 2011b, 71 (ch. 7) (OStór).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.