Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 11’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1116.
Ýskelfir kann úlfum
auðmildr búa gildi;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr una harri.
Fær gotna vinr vitni
valbjór afar stóran;
vargr tér ór ben bergja
blóðdrykk ok grǫn rjóða.
{Auðmildr ýskelfir} kann búa úlfum gildi; gunnsnarr harri lætr kyn gylðis una gáti. {Vinr gotna} fær vitni {afar stóran valbjór}; vargr tér bergja blóðdrykk ór ben ok rjóða grǫn.
‘The wealth-generous shaker of the yew-bow [WARRIOR] can prepare a banquet for the wolves; the battle-swift lord makes the wolf’s kin rejoice in the food. The friend of men [RULER = Hákon] gives the wolf abundant corpse-beer [BLOOD]; the wolf tastes blood-drink from a wound and reddens its whiskers. ’
As sts 9-10 above. Here each couplet consists of an independent clause (fjórðungalok ‘couplets’ closure’).
The headings are fjórðunga lok iiij. háttr ‘couplets’ closure, the fourth verse-form’ (Tˣ) and fjórðunga lok (U(47r)). The syntactic variant is quite common in dróttkvætt stanzas, and Snorri uses it in sts 3, 6-7, 29, 32, 34, 41, 43, 47-8, 50, 53, 59-60. It is never used systematically throughout an entire poem.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ýskelfir kann úlfum
auðmildr búa gildi;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr una harri.
Fær gotna vinr vitni
valbjór afar †stioran†;
vargr tér ór bein bergja
blóðdrykk ok grǫn rjóða.
Ýskelfir kann úlfum
auðmildr búa gildi;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr una harri.
Fær gotna †[…]nr† vitni
valbjór afar stóran;
vargr tér ór ben bergja
blóðdrykk ok grǫn rjóða.
Ýskelfir kann úlfum
auðmildr ;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr una harri.
Fær gotna vinr vitni
valbjór afar stóran;
vargr tér ór ben bergja
blóðdrykk ok grǫn rjóða.
Ýskelfir kann úlfum
all-mildr búa hildi;
lætr gylðis kyn gáti
gunnsnarr †vnd s[…]† harri.
Fær gotna vinr vitni
valbjór afar stóran;
vargr tér ór ben bergja
blót-drykk ok grǫn rjóða.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.