Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Krákumál 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 751.
Hjuggu vér með hjörvi.
Hundmargan sá ek falla
morginstund fyrir mæki
mann í odda sennu.
Syni mínum hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
Egill lét Agnar ræntan
óblauðan hal lífi.
Glumði geirr við Hamðis
gránserk; bliku merki.
Hjuggu vér með hjörvi. Ek sá hundmargan mann falla fyrir mæki morginstund í {sennu odda}. {Þorn slíðra} hneit snimma við hjarta syni mínum; Egill lét ræntan Agnar, óblauðan hal, lífi. Geirr glumði við {gránserk Hamðis}; merki bliku.
‘We hewed with the sword. I saw very many a man fall before the sword at morning-time in the quarrel of weapon-points [BATTLE]. The thorn of scabbards [SWORD] struck early at the heart of my son; Egill caused Agnarr, an uncowardly man, to be deprived of life. The spear resounded against the grey shirt of Hamðir <legendary hero> [MAIL-COAT]; banners gleamed. ’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†Hiuggu ver m(ed) hiorfi† .
†hun-†margan sá ek falla
morginstund fyrir †meidi†
menn at odda sennu .
†syni mínu† hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
†eigill [...]ęntan.†
óblauðan hal lífi.
†glumdí g[…]í[…] vid [...]†
†[...] serk [...]kn merki†; .
.
†[…]††[…] (sꜳ eg falla)†
†morg[…]stu† fyrir †(m)eidi†
†menn […]d[…] se(n)[…]† .
†[…]† †(hne[…]t snema)†
†([…]rn) vid hiarta† ;
†eg[…]ll let agnar (r[...]ntan)†
†(obl)audan (hal) lif(i)† .
†[…]di geir vid hamdis†
†gran serk (bliku merki)†; .
Hjuggum vér með hjǫrvi .
†Hrun†margan sá ek falla
morginstund fyrir †meidi†
menn at odda sennu .
Syni mínum hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
Egill lét Agnar ræntan
óblauðan hal lífi.
Glumði geirr við Hamðis
gránserk; bliku merki.
.
hermargan sá ek falla
morginstund fyrir mæki
mann í odda sennu.
†syni mínu† hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
†Eigil agnar ræntan†
óblauðan hal lífi.
Glumði geirr við Hamðis
gránserk; bliku merki.
Hjuggum vér með hjǫrvi .
hermargan sá ek falla
morginstund fyrir †maeker†
†mann i odda senniu† .
Syni mínum hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
Egill lét Agnar ræntan
óblauðan hal lífi.
Glumði geirr við Hamðis
gránserk; bliku merki.
Hjuggum vér með hjǫrvi .
hermargan sá ek falla
morginstund fyrir †maeker†
mann í odda sennu.
Syni mínum hneit snimma
slíðra þorn við hjarta;
Egill lét Agnar ræntan
óblauðan hal lífi.
Glumði geirr við Hamðis
gránserk; bliku merki.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], H. Krákumál 17: AI, 646, BI, 653, Skald I, 319, NN §2309A; Rafn 1826, 14-15, 130-1, Pfeiffer 1860, 126, CPB II, 343, Wisén 1886-9, I, 64, Krm 1891, 227, Finnur Jónsson 1893b, 88-9, Finnur Jónsson 1905, 155; Ragn 1906-8, 188.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.