Russell Poole (ed.) 2012, ‘Óláfr inn helgi Haraldsson, Lausavísur 5’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 523.
Nærs, sem upp ór eisu
— innar lítk til kvinna —
— snót, hver svá mjǫk láti,
seg mér — loga bregði.
Mik hefr máli sykvinn
mest á skǫmmu fresti
— gekk’k of golf at drekka —
gramr ok brattir hamrar.
Nærs, sem loga bregði upp ór eisu; lítk innar til kvinna; seg mér, snót, hver láti svá mjǫk. Gramr ok brattir hamrar hefr sykvinn mik máli mest á skǫmmu fresti; gekk’k of golf at drekka.
‘It is almost as if flame shot up from embers; I look further in towards the women; tell me, lady, who puts on airs so much. The king and steep crags [Ingibjǫrg] have cheated me of speech most in a short time; I went across the floor to drink. ’
The stanza, which follows Lv 3 in ÓH and Sigv Lv 19 in ÓHLeg, is prefaced by a bare remark that some say that King Óláfr composed it about Ingibjǫrg Finnsdóttir (see Note to l. 8).
[2]: Some medieval Scandinavian halls were constructed with partitioned-off apartments at the gable ends, the main entrance(s) being at the middle of the long sides of the building (cf. Foote and Wilson 1980, 152-6; Niles 2007, 42, 46). The speaker can be envisaged as at one of these entrances, while the women are in or near one of the apartments. The speaker’s placement is similar to that of Kormákr on his first sight of Steingerðr (KormǪ Lv 1-4V (Korm 1-4)).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nærs, sem upp ór eisu
— innar lítk til kvinna —
— snót, hver svá mjǫk láti,
seg mér — loga bregði.
Mik hefr máli svikit
mest á skǫmmu fresti
— gekk’k of golf at drekka —
gramr ok brattir hamrar.
ɴær er sem upp or æisu, innar lit ec til quǽnna, snot hværr sva | miok late, sæg þu mer loga brægðe, mik hæfir male svikit, mest a skam | mu fræste, gecc ek um golf at drekca, gramr ok brattir hamrar . |
(DW)
Nærs, sem upp ór eisu
— innar lítk til kvinna —
— snót, hver svá mjǫk láti,
seg mér — loga bregði.
Mik hefr mála sykvinn
mest á skǫmmu fresti
— gekk’k of golf at drekka —
gramr ok brattir hamrar.
Nærs, sem upp ór
— innar —
— snót, †hver hver er† svá mjǫk láti,
seg mér — loga bregði.
Mik hefr máli †sykvm†
mest á skǫmmu fresti
— gekk’k of golf at drekka —
gramr ok brattir hamrar.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.