[2] banda lands ‘of the bonds of the land [SEA]’: A typical sea-kenning (cf. ÞSjár Þórdr 1/2I band landa ‘chain of lands [SEA]’), though the pl. base-word banda is unusual (cf. Meissner 94) and could have been caused by metrical demands (a disyllabic word needed in the cadence). Björn Magnússon Ólsen (TGT 1884, 205-6) obtains the same sense by adopting the A reading land (l. 2) and assuming a cpd landband ‘land-bond’ with tmesis (so also Finnur Jónsson, TGT 1927, 102).
References
- Bibliography
- TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
- Meissner = Meissner, Rudolf. 1921. Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Rheinische Beiträge und Hülfsbücher zur germanischen Philologie und Volkskunde 1. Bonn and Leipzig: Schroeder. Rpt. 1984. Hildesheim etc.: Olms.
- TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
- Internal references
- Kari Ellen Gade (ed.) 2012, ‘Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Þórálfs drápa Skólmssonar 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 237.