Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: drif sb. n.[6] ‑drífu: ‑drifi Holm2, R686ˣ, 972ˣ, J2ˣ, 75c, Flat, Tóm, Bb
Flat Nv sittu heill en hallar her finnumzst meirr en þínnar at unnz ek kem uítea | olafr konungr mala skalld bidr híns at halldi healm drifui gramr lífue | endizst leyfd ok lannde lyk ek visu nu þuisa .
J2 Nu sittu heill enn hallar | her finnum oc meiʀ þinnar | at unnz enn ec kem vitia | Olafr konungs mala | scalld biþr hins at hallde | hialmdrifi viðr life | endiz leyfð oc landi | lic ec visu þar þvisa |
Holm2 Nu sittv heill en hallar | her finnvmc meiʀ þinnar at | unz ec com vitia olafr konungr mala . scald biðr hins at halldi hialmdrifi viðrlifi enndiz leyfð ok | landi lyc ec viso nv þvisa .
75c Nu sit | tu heill en hallar . her finnumz meiʀ þinnar . at unz ek kem vitia . Olafr konungr | mala skalld biðr hins at halde . hialmdrífi viðr lifi . endiz leyfð ok lande | lyk ek uisu nu þuisa .
Tóm Nv sittv heill enn hallar hier finnimzt meír þínnar . ath unz er ec kem uitía olafr konungr ma | la . skalld bíðr híns ath hallde híalm drifí gramr lífí . enndízt leyfð j landi . lyk | ec visv nv þuísa
R686 Nu sittu heill en hallar , her finnumz meir | þinar , at unz ek kom uitia , Olafs kongs mala , bidr hins at halldi , | hring drifi uiðr lifi , endiz leyfd oc landi , lyk ec uisu nu þisa . |
972 Nu sittu heil en hallir | hier finnumc meir þinar | at uns ek kem vitia | Alafs konungs mala: | Skald bidr hins at haldiz | hringdrifvi vidr lifi, | Endiz leifd, oc landi | Lýk ek viso sva þuisa. |
Bb Nv sittv heill en hallar . her finnvmzt | meiʀ þínar . attv vnz ek kem vitia olafr konungr | mala . skalld bidr hvns at halldi . hialm | drifi vidr lífi endizt lꜽfd ath landi . lyk | ek visv nv þvi sa .
...sôrum; fannk drif ǫrva, svanni. ... ‘...wounds; I met a blizzard of arrows, lady. ...’
1030...hagl og drif sem fjaðrir ... ‘...hail and driven snow, along with feathers ...’
1345notesJátg Lv 1II
rjóðr stirðaurriða storðar hjaldrdrifs
‘reddener of the stiff trout of the land of the battle-blizzard’ = WARRIOR
the battle -blizzard, → ARROWS
the land of ARROWS → SHIELD
the stiff trout of the SHIELD → SWORD
Reddener of the SWORD → WARRIOR
Játg Lv 1II
stirðaurriði storðar hjaldrdrifs
‘of the stiff trout of the land of the battle-blizzard’ = SWORD
the battle -blizzard, → ARROWS
the land of ARROWS → SHIELD
the stiff trout of the SHIELD → SWORD
Játg Lv 1II
storð hjaldrdrifs
‘of the land of the battle-blizzard’ = SHIELD
the battle -blizzard, → ARROWS
the land of ARROWS → SHIELD
Játg Lv 1II
hjaldrdrif
‘of the battle-blizzard’ = ARROWS
the battle -blizzard, → ARROWS
Þorm Lv 25I
drif ǫrva
‘a blizzard of arrows’ = BATTLE
a blizzard of arrows, → BATTLE
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.