Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Styrbjarnar þáttr Svíakappa 3’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1079.
Lætr eigi mik lýtir
liðbands, sás frið grandar,
— reiðr emk stála stýri —
Styrbjǫrn vesa kyrran.
Þat mun sáð of síðir
sigrnennum her kenna
— roðin eru leyfðra lofða
lindi* — sôr at binda.
Styrbjǫrn, {lýtir {liðbands}}, sás grandar frið, lætr mik eigi vesa kyrran; emk reiðr {stýri stála}. Þat sáð mun of síðir kenna sigrnennum her at binda sôr; lindi* leyfðra lofða eru roðin.
‘Styrbjǫrn, the harmer of the limb-band [RING > GENEROUS MAN], who damages peace, will not let me remain quiet; I am angry with the wielder of steel weapons [WARRIOR]. That seed will after a time teach the victory-minded army to bind [their] wounds; the spears of the praised men are reddened. ’
Styrbjǫrn returns to Sweden, and the night before the battle with his uncle Eiríkr he sacrifices to Þórr (and Eiríkr to Óðinn). The þáttr then records that a red-bearded man was seen that night in Styrbjǫrn’s camp and spoke the stanza.
̇From the Context (above) we are clearly to understand that the red-bearded man who speaks the stanza is Þórr himself (though in Fms 12 Óðinn is assumed).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lætr eigi mik lýtir
liðbands, sás frið grandar,
— reiðr emk stála stýri —
Styrbjǫrn vesa kyrran.
Þat mun sáð of síðir
sigrnennum her kenna
— roðin eru leyfðra lofða
lindis — sôr at binda.
Lætr æigi míg lytir · lidbandz sa er frid grandar ʀæidr | er ek stala styri styrbiorn vera kyrran þat mun sad um sidir sigr nen | num her kenna ʀodín eru leyfdra lofda lindís sar at bínda
(MT)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.