Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Styrbjarnar þáttr Svíakappa 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1078.
Eigi vildu Jótar
reiða gjald til skeiða,
áðr Styrbjarnar stœði
Strandar dýr á landi.
Nús Danmarkar dróttinn
í drengja lið genginn;
landa vanr ok lýða
lifir ánauðigr auðar.
Jótar vildu eigi reiða gjald til skeiða, áðr {dýr Strandar} Styrbjarnar stœði á landi. Nús {dróttinn Danmarkar} genginn í lið drengja; lifir ánauðigr auðar, vanr landa ok lýða.
‘The Jótar were not willing to pay tribute for ships before the beasts of Strǫnd <river> [SHIPS] of Styrbjǫrn stood by the coast. Now the lord of Denmark [DANISH KING = Haraldr] has joined the troop of warriors; he lives oppressed by fate, deprived of lands and people. ’
Styrbjǫrn sails from Jómsborg to Denmark with 1200 warships and demands Danish assistance in the form of 240 warships under a leader chosen by himself. He chooses King Haraldr Gormsson. The stanza is then introduced with the words, Þa kuodu Danir visu ‘Then the Danes spoke a verse’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Eigi vildu Jótar
reiða gjald til skeiða,
áðr Styrbjarnar stœði
Strandar dýr á landi.
Nús Danmarkar dróttinn
í drengja lið genginn;
landa vanr ok lýða
lifir ánauðr hann auðar.
Eigi uilldu iotar ʀæida gialld til skæida adr styrbiar | nar stæde strandar dyr alande nu er danmarkar drottinn i dreíng | ía lid gengín landa uanr ok lyda lifir anaudr hann audar
(MT)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.