Máría, styrktu mig, dýr,
— mundu það göfugt sprund —
— mildi lýstu margföld
merki — til góðs verks,
svá að hreinsun hugar míns
hljóti eg með yfirbót
lasta; eru laun mest
ljóða fyrir kveðinn óð.
Dýr Máría, styrktu mig til góðs verks — mundu það, göfugt sprund; lýstu margföld merki mildi —, svá að eg hljóti hreinsun hugar míns með yfirbót lasta; laun ljóða eru mest fyrir kveðinn óð.
Precious Mary, assist me to [do] a good deed — remember that, noble woman; reveal the manifold signs of mercy —, so that I may get purification of my mind through atonement for sins; rewards for poems are greatest for a poem [that has been] recited.
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |