Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 28VII/7 — gnótt

Oftar vil eg yðarn kraft
inna — það er vili minn —
— vita skulu víf kát —
víða í bragsmíð,
ef landa (líf) stund
ljós veitir gramr oss
máttugr (eða málsgnótt
mín tjár sonar þín).

Eg vil inna oftar yðarn kraft víða í bragsmíð — það er vili minn; kát víf skulu vita —, ef máttugr gramr landa veitir oss stund, eða ljós málsgnótt mín tjár líf sonar þín.

I want to tell more often of your power, far and wide, in a work of poetry — that is my will; cheerful women shall know —, if the mighty king of lands [= God] grants us [me] time, or my clear eloquence relates the life of your son.

readings

[7] ‑gnótt: so 399a‑bˣ, 2166ˣ, ‘nógt’ 721, om. 1032ˣ

notes

[6, 7] ljós málsgnótt ‘clear eloquence’: There is a rather awkward w.o. required for this collocation. 399a-bˣ and 2166ˣ read ljóss ‘clear, radiant’ (m. nom. sg.), which could qualify gramr ‘king’ (l. 6). — [7] málsgnótt ‘eloquence’: Jón Helgason chose the reading mals nogt in his edn.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.