Síðan náði sverðrjóðr
— sveinninn girntiz vera einn —
— skildiz hann við fira fjöld —
fara, þar er auðn var.
Hæstri unni höll Krists
helga sig lagar elgs
hei…, unz önd liet;
endar þar manns sögu kendr.
Sverðrjóðr náði síðan fara, þar er var auðn, hann skildiz við fjöld fira; sveinninn girntiz vera einn. Hei… elgs lagar kendr hæstri höll Krists, unni helga sig, unz önd liet; þar endar manns sögu.
Afterwards the sword-reddener [WARRIOR] managed to go where there was wilderness; he parted from the multitude of men; the youth wanted to be alone. The … of the elk of the sea [SHIP > SEAFARER], belonging to the highest hall of Christ [= Mary], loved to make himself holy, until he gave up life; there the man’s story ends.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |