Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 26VII/1 — hefir ‘you have’

‘Haltu, sem hefir mælt,
hvert orð, meðan lífs ert,
hirðir’, kvað happ-Njörðr,
‘hringa, við dróttning.
Betri mun þier vera vitr
— víst hyggjum það — Krist
— ástin hennar má mest —
móðir en hvert fljóð.’

‘Haltu hvert orð, sem hefir mælt við dróttning, meðan ert lífs, hirðir hringa’, kvað happ-Njörðr. ‘Vitr móðir Krist mun vera þier betri en hvert fljóð; ástin hennar má mest; hyggjum það víst.’

‘Keep every word that you have said to the queen while you are alive, keeper of rings [MAN]’ said the luck-Njörðr <god> [MAN]. ‘The wise mother of Christ [= Mary] will be kinder towards you than any woman; her love may achieve the most; we think that for certain.’


[1] hefir: hafði 721, 1032ˣ, hafðir 399a‑bˣ, 2166ˣ


[1] hefir ‘have’: Jón Helgason rejected hafðir, the reading of 399a-bˣ and 2166ˣ on the grounds that it was not metrically correct (metrisk urigtigt) and emended to hefir, as has been followed here.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.