Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 18VII/5 — nema ‘unless’

‘Vingun muna vera leingr
— veld eg því eigi að heldr —
og eyðaz ástúð,
okkr svá mun fara loks,
nema eina auð-Rán
aðra látir nú í stað,
hristir þá er hafið fest,
hnossa, en munið oss.

‘Vingun muna vera leingr og ástúð eyðaz; eg veld því eigi að heldr; loks mun okkr svá fara, nema látir eina aðra auð-Rán nú í stað, þá er hafið fest, hristir hnossa, en munið oss.

‘The friendship will not last [any] longer and affection will come to nothing; I do not cause it either; in the end it will turn out like that for us, unless you forsake that one other gold-Rán <goddess> [WOMAN] here and now, to whom you have betrothed yourself, shaker of treasures [GENEROUS MAN], and remember us [me].



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.