skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 10VII/8 — hugði ‘pleased’

Síðan var fest, fljóð
— færri þótti betr — mær
með auði ilrjóð
ara, því að göfugt var.
Drótt fekk að boði brátt,
— beimum óx gleði þeim —
skata því að skýr snót,
skilið, hugði gott til.

Mær var síðan fest ilrjóð ara með auði; færri þótti betr, því að fljóð var göfugt. Drótt fekk brátt skilið að boði; þeim beimum óx gleði, því að skýr snót skata hugði gott til.

A maiden was then betrothed to the footsole-reddener of the eagle [WARRIOR] with wealth; few [lit. fewer] were thought better, for the woman was noble. People soon parted at the feast; good cheer increased for those men, because the bright woman of the man was well pleased with this.

notes

[8] hugði: Jón Sigurðsson writes hugða but suggests the reading hugði in the margin of 399a-bˣ; the scribe of 2166ˣ writes hugða in the margin.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.