Lýðir hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða snarmeiðr
sóta vara þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, er þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Lýðir hvöttu lyngbjóð laungum á kvánfaung, en snarmeiðr sóta súða vara þess fljótr. Freyr faxa fjarðar játti loks við flein-Þund, er fíkjum ríkr vili frænda varð um það þá.
People repeatedly urged the heather-giver [GENEROUS MAN] to marriage, but the bold tree of the horse of planking [SHIP > SEAFARER] was not ready for that. The Freyr <god> of the maned one of the fjord [SHIP > SEAFARER] consented finally to the spear-Þundr <= Óðinn> [WARRIOR], when a very strong wish of [his] kinsmen then was for it.
[6, 8] er fíkjum ríkr vili frænda varð um það þá ‘when a very strong wish of [his] kinsmen then was for it’: An alternative reading would treat the adj. as predicative, er frænda vili um það varð þá fíkjum ríkr ‘when the kinsmen’s wish for this then became very strong’.