Flugu hrafnar tveir af Hnikars ǫxlum;
Huginn til hanga, en á hræ Muninn.
Tveir hrafnar flugu af ǫxlum Hnikars; Huginn til hanga, en Muninn á hræ.
Two ravens flew from Hnikarr’s <= Óðinn’s> shoulders; Huginn to the hanged one, and Muninn to the corpse.
[1] flugu ‘flew’: According to Óláfr, prolepsis is exemplified here by the use of the verb flugu ‘flew’, which is in the pl. as the first subject is also pl. (hrafnar ‘ravens’), but is also understood as the verb for the later parts which have sg. subjects. This is one of the better examples Óláfr uses to illustrate a grammatical feature.