Greitt frák, gumna dróttinn,
(Gríðar fáks) í víðu
(trauðr esa tenn at rjóða)
Túnsbergi þér snúna.
Hræddusk bjartra brodda
býjarmenn við rennu;
uggðu eld ok sveigðan
alm dynviðir malma.
Dróttinn gumna, frák snúna þér greitt í víðu Túnsbergi; esa trauðr at rjóða tenn fáks Gríðar. Býjarmenn hræddusk við rennu bjartra brodda; malma dynviðir uggðu eld ok sveigðan alm.
Lord of men [= Erlingr], I heard it turned out smoothly for you in spacious Tønsberg; you are not reluctant to redden the teeth of Gríðr’s <troll-woman’s> steed [WOLF]. The townspeople were terrified by the rush of bright arrow-points; the trees of the clash of weapons [(lit. ‘clash-trees of weapons’) BATTLE > WARRIORS] feared the fire and the bent elm-bow.
[4] þér: þar Hr
Pronouns and determiners: Second person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | þú þik þín þér | (þ)it ykkr ykkar ykkr | (þ)ér yðr yðar yðr |