Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Nesv 10I/7 — herr ‘army’

Sjalfr bað svartar kylfur
Sveinn harðliga skeina
— nær vas áðr í óra
auðvôn róit hônum —,
þás til góðs, en gjóði
gǫrt fengusk hræ svǫrtum
Yggs, lét herr of hǫggvit
hrafni skeiðar stafna.

Sveinn sjalfr bað skeina svartar kylfur harðliga — áðr vas róit nær hônum í auðvôn óra —, þás herr lét stafna skeiðar of hǫggvit til góðs hrafni, en hræ fengusk gǫrt svǫrtum gjóði Yggs.

Sveinn himself commanded the black stem-fittings be cut off ruthlessly — previously the rowing was close to him in our expectation of riches —, when [his] army had the stems of the ship hewn off, to the benefit of the raven, and corpses were provided amply for the black osprey of Yggr <= Óðinn> [RAVEN/EAGLE].

readings

[7] herr: ‘hrr’ R686ˣ, hann Bb

notes

[7] herr ‘[his] army’: This word is used, as in st. 4/6, to refer to Sveinn’s following. — [7, 8] herr lét stafna skeiðar of hǫggvit ‘[his] army had the stems of the ship hewn off’: Either this is a restatement of the cutting down of the kylfur in ll. 1-2 or, if kylfa is only the upper part of the ship’s stems, a further development; cf. Note to l. 1 above. The construal adopted by Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV; Skj B) is not credible because it takes of ‘over’ as a prep. with skeiðar ‘ships’, but in this position it must be the expletive particle.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.