Afli vex, þvít efla
Upplendingar sendi
— Sveinn, funduð þat — þenna
þilblakks konung vilja.
Raun es hins, at Heinir
(hrælinns) megu vinna
(þeir œxla frør) fleira
fjǫlrekks an ǫl drekka.
Afli vex, þvít Upplendingar vilja efla þenna sendi þilblakks konung; Sveinn, funduð þat. Raun es hins, at Heinir megu vinna fleira an drekka ǫl fjǫlrekks; þeir œxla frør hrælinns.
[His] strength increases, because the Upplendingar want to support this launcher of the plank-horse [SHIP > SEAFARER = Óláfr] as king; Sveinn, you discovered that. There is proof of this, that the Heinir can do more than drink the ale of the man with many warriors; they augment the frost of the corpse-snake [SWORD > BATTLE].
[4] konung: konungs papp18ˣ, 75a, 68, 61, 325V, Flat, Tóm, konungr 325VI, Holm4, 325VII
[1, 2, 3, 4] efla þenna sendi … konung ‘support this launcher … as king’: Bjarni Aðalbjarnarson (ÍF 27, followed by Jón Skaptason 1983, 235) notes this unusual construction, in place of more usual efla til konungs ‘support as king’; see further Note to l. 4 konung. — [4] konung ‘king’: It is difficult to establish the original reading here. (a) The weight of ms. support is for the acc. (selected in ÍF 27, and see first Note above). (b) Finnur Jónsson selects konungs, governing afli ‘strength’ (Hkr 1893-1901; Skj B). (c) Kock (NN §623) defends nom. konungr, construing it as an apostrophe, a counterpart to Sveinn in l. 3.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |