Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Berv 7II/2 — es ‘when’

Ungr, vask með þér, þengill,
þat haust, es komt austan;
einn, stillir, mátt alla
jǫrð hegna, svá fregnisk.
Himin þóttusk þá heiðan
hafa, es landa krafðir,
lofðungs burr, ok lifðir,
landfolk tekit hǫndum.

Ungr þengill, vask með þér þat haust, es komt austan; stillir, mátt einn hegna alla jǫrð; svá fregnisk. Landfolk þóttusk þá hafa tekit heiðan himin hǫndum, es krafðir landa, burr lofðungs, ok lifðir.

Young prince, I was with you that autumn when you came from the east; lord, you alone can secure the entire country; that will be heard. The countrymen then thought they had caught the bright heaven with their hands when you claimed the lands, king’s son, and were alive.

readings

[2] es (‘er’): ‘ertt’ 325XI 3

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.