Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Berv 15II/1 — Syni ‘son’

Syni Ôláfs biðk snúðar
— síð kveða aptans bíða
óframs sǫk; meðal okkar
allts hôligt — svá mála.
Erum, Magnús, vér vægnir;
vildak með þér mildum
— Haralds varðar þú hjǫrvi
haukey — lifa ok deyja.

Svá biðk snúðar mála syni Ôláfs; kveða óframs sǫk bíða síð aptans; allts hôligt meðal okkar. Magnús, vér erum vægnir; vildak lifa ok deyja með mildum þér; þú varðar haukey Haralds hjǫrvi.

Thus I ask for a quick change in the affairs of Óláfr’s son [= Magnús]; they say the cautious man’s business must wait until late in the evening; all is splendid between us two. Magnús, we are [I am] well disposed; I would wish to live and die with you, generous one; you protect Haraldr’s hawk-isle [= Norway] with the sword.


[1] Syni: so all others, ‘Seyni’ F



case: dat.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.