Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Berv 11II/2 — gegnir ‘promoter’

Hverr eggjar þik hǫggva,
hjaldrgegnir, bú þegna?
Ofrausn es þat jǫfri
innanlands at vinna.
Engr hafði svá ungum
áðr bragningi ráðit;
rán hykk rekkum þínum
— reiðrs herr, konungr — leiðask.

Hverr eggjar þik, hjaldrgegnir, hǫggva bú þegna? Es ofrausn jǫfri at vinna þat innanlands. Engr hafði áðr ráðit ungum bragningi svá; hykk rekkum þínum leiðask rán; reiðrs herr, konungr.

Who urges you, battle-promoter [WARRIOR], to slay the livestock of your subjects? It is insolence for a prince to do that in his own land. No one had earlier advised a young ruler in such a way; I think your troops are tired of plunder; people are angry, king.

readings

[2] ‑gegnir: ‑gegn J2ˣ, ‑gegna 325VI, H, Hr, Flat, ‑gegninn 325VII, ‘[…]na’ 325XI 3

notes

[2] hjaldrgegnir ‘battle-promoter [WARRIOR]’: The variant reading hjaldrgegna (m. acc. pl.) ‘battle-able’ (so 325VI, H, Hr, 325XI 3, Flat) could be taken as an adj. qualifying a cpd búþegna (m. acc. pl.) ‘farmers’ (if the phrase is understood as a cpd rather than bú þegna ‘the livestock of your subjects’), as the object of the verb hǫggva ‘slay’ (l. 1). That reading is possible, but it is clearly an attempt at syntactic simplification.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.