Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ólhelg Lv 9I/7 — bundit ‘wreathed’

Ár stóð eik in dýra
jarladóms með blómi
harðla grœn, sem Hǫrðar
hvert misseri vissu.
Nú hefr bekkjar tré bliknat
brátt Mardallar gráti
(lind hefr) laufi bundit
(línu jǫrð í Gǫrðum).

Ár stóð in dýra eik jarladóms harðla grœn með blómi, sem Hǫrðar vissu hvert misseri. Nú hefr tré bekkjar, bundit laufi, bliknat brátt gráti Mardallar; lind línu hefr jǫrð í Gǫrðum.

Formerly the precious oak of the jarldom [WOMAN] stood intensely green with blossom, as the Hǫrðar knew each season. Now the tree of the bench [WOMAN], wreathed with foliage, has grown pale fast with the weeping of Mardǫll <= Freyja> [GOLD]; the linden-tree of the headdress [WOMAN] has land in Russia.

notes

[7] bundit laufi ‘wreathed with foliage’: This describes tré bekkjar ‘tree of the bench [WOMAN]’, possibly referring to the headdress of leaves worn by the bride (and bridegroom) at an Eastern Orthodox wedding (Poole 1985a, 128). The references to gold in Lv 2/3, including golli merkð ‘distinguished with gold’, could refer to the same wedding.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.