Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ník Jóndr 2VII/8 — séa ‘to see’

Þeim unni guð geymi
guðdóms, es vel sómir,
hreinum himna sýnar,
hirðar vist með Kristi.
Jón, heyrðir þú orða
eilífs fǫður deili,
hollr við oss, ok allan
almôtt séa knáttir.

Guð unni sýnar himna þeim hreinum geymi guðdóms, es vist hirðar með Kristi vel sómir. Jón, hollr við oss, þú heyrðir deili orða eilífs fǫður ok knáttir séa allan almôtt.

God granted a vision of the heavens to that pure guardian of divinity [APOSTLE], whom an abode in the court with Christ well beseems. John, gracious towards us, you heard the distinctive features of the words of the eternal Father and were able to see all [his] omnipotence.

notes

[8] séa ‘to see’: The ms. reading is ‘sia’ = sjá ‘to see’. Since the metre requires a six-syllable l., Bugge emended ‘sia’ to líta ‘to look upon’. All other eds have, however, preferred the older, two-syllable form of sjá, namely séa.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.