Jǫrp mun eigi verpa
arm-Hlín* á glæ sínum;
orð spyrk gollhrings Gerðar
góð of skald í hljóði.
Annk, þótt eigi finnak
opt, goðvefjar þoptu;
viti menn, at hykk hennar
hôla rœkðarmôlum.
Jǫrp arm-Hlín* mun eigi verpa sínum á glæ; spyrk í hljóði góð orð Gerðar gollhrings of skald. Annk þoptu goðvefjar, þótt eigi finnak opt; viti menn, at hykk hôla rœkðarmôlum hennar.
The brown-haired Hlín <goddess> of the arm [WOMAN] will not throw away her [words] to no avail; I hear in secret the kind words of the Gerðr <goddess> of the gold ring [WOMAN] about the skald. I love the thwart of precious cloth [WOMAN], although I don’t often meet [her]; let men know that I think very highly of her caring comments.
[7] hennar: so F, E, J2ˣ, 42ˣ, henni Mork, H, Hr
[7] hennar (f. gen. sg.) ‘her’: Henni (f. dat. sg.) ‘her’ (so Mork, H, Hr) is ungrammatical in the present context.
Pronouns and determiners: Third person
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hann hann hans honum | hon (hún) hana hennar henni | þat þat þess því, þí |
pl. | N A G D | þeir þá þeir(r)a þeim | þær þær þeir(r)a þeim | þau þau þeir(r)a þeim |