Jǫrp mun eigi verpa
arm-Hlín* á glæ sínum;
orð spyrk gollhrings Gerðar
góð of skald í hljóði.
Annk, þótt eigi finnak
opt, goðvefjar þoptu;
viti menn, at hykk hennar
hôla rœkðarmôlum.
Jǫrp arm-Hlín* mun eigi verpa sínum á glæ; spyrk í hljóði góð orð Gerðar gollhrings of skald. Annk þoptu goðvefjar, þótt eigi finnak opt; viti menn, at hykk hôla rœkðarmôlum hennar.
The brown-haired Hlín <goddess> of the arm [WOMAN] will not throw away her [words] to no avail; I hear in secret the kind words of the Gerðr <goddess> of the gold ring [WOMAN] about the skald. I love the thwart of precious cloth [WOMAN], although I don’t often meet [her]; let men know that I think very highly of her caring comments.
[2] arm‑: so F, E, J2ˣ, 42ˣ, orm‑ Mork, H, Hr
[2] arm-Hlín* ‘the Hlín <goddess> of the arm [WOMAN]’: Ormlinns ‘of the snake-tree’ or ‘of the snake-fire’ (so Mork, Hr) and armlinns ‘of the arm-snake’ or ‘of the arm-tree’, ‘of the arm-fire’ (so F, E, J2ˣ, 42ˣ) make no sense in the present context, and the emendation is in keeping with earlier eds. Linnr usually means ‘snake’ and, more rarely, ‘tree’ (see LP: linnr 1-2).