Blóði dreif á randgarð rauðan;
rógs hegnir drap ótal þegna;
framði sik, þars folkvôpn glumðu,
fylkir ungr, en brynjur sprungu.
Blóði dreif á rauðan randgarð; hegnir rógs drap ótal þegna; ungr fylkir framði sik, þars folkvôpn glumðu, en brynjur sprungu.
Blood splattered onto the red shield-wall; the punisher of discord [JUST RULER] killed an untold number of men; the young ruler distinguished himself where battle-weapons resounded and mail-coats sprang apart.
[3] glumðu: ‘glu[…]’ 20b I