Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 2II/4 — þessi ‘this’

Eireks lof verðr ǫld at heyra;
engi maðr veit fremra þengil
— yngvi helt við orðstír langan
jǫfra sess — í verǫld þessi.

Ǫld verðr at heyra lof Eireks; engi maðr veit fremra þengil í þessi verǫld; yngvi helt sess jǫfra við langan orðstír.

People must hear Eiríkr’s praise; no man knows a better ruler in this world; the king held the seat of princes with long-lasting glory.

notes

[4] í þessi verǫld ‘in this world’: It is possible to construe this phrase with the second cl.: yngvi helt sess jǫfra við langan orðstír í þessi verǫld ‘the king held the seat of princes with long-lasting glory in this world’ (ll. 3-4; so Skj B and Skald). The reading offered above is preferable, however, because it places a limit upon Eiríkr’s power, obliquely contrasting it with God’s omnipotence, which Eiríkr cannot rival.

grammar

Pronouns and determiners: sjá/þessi (this)



masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
sjá/þessi
þenna/þennan
þessa
þessum
sjá/þessi
þessa
þessar
þessi/þessari

þetta/þettað
þetta/þettað
þessa
þessu

pl. N
A
G
D
þessir
þessa
þessa
þessum
þessar
þessar
þessa
þessum
þessi
þessi
þessa
þessum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.