Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 8II/4 — Fenneyjar ‘of Venice’

Lýst skal hitt, es lofðungr fýstisk
langan veg til Róms at ganga
— fylkir sá þar friðland balkat
Fenneyjar hlið — dýrð at nenna.

Hitt skal lýst, es lofðungr fýstisk at ganga langan veg til Róms at nenna dýrð; fylkir sá þar balkat friðland, hlið Fenneyjar.

It shall be brought to light, that the leader desired to walk the long way to Rome to engage in glory; the ruler saw there the protected secured land, the gates of Venice.

notes

[4] Fenneyjar ‘of Venice’: The ON version of this p. n. is given as Feneðí or Feney. The latter appears to be a folk-etymological formation based on the Lat. name and the topography of the city: fen is ‘marsh, bog, dike, dam’ and ey is ‘island’ (see LP: Feney). In the present st., the metre requires a long syllable in position 1. Skj B and Skald supply Fenneyjar and ÍF 35 gives Feneyjar (which is unmetrical). In Hb (Hb 1892-6, 176), the p. n. is spelled with a geminate. Alternatively, we could assume that the earlier form of the word was Fenjey (fen is a n. ja-stem; for similar compounds, see Kuhn 1983, 48), which would also fulfil the metrical requirements.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.