Rauðri dreif, þás rjúfa
réð ǫld fyr gram skjǫldu,
mjǫll, áðr Magnús felli
morðgjarn, þrumu jarna.
Harmar engr, þvít, Ingi,
átt ráða vel láði
(dǫkk fell drjúgt á skokka)
dráp Sigvarðar (vápna).
Rauðri mjǫll þrumu jarna dreif, þás ǫld réð rjúfa skjǫldu fyr gram, áðr morðgjarn Magnús felli. Engr harmar dráp Sigvarðar, þvít, Ingi, átt vel ráða láði; dǫkk vápna fell drjúgt á skokka.
The red snow-flakes of the roar of weapons [BATTLE > BLOOD] drifted when men split shields before the ruler, before battle-eager Magnús fell. No one mourns the slaying of Sigurðr, because you, Ingi, are fully entitled to rule the land; the pool of weapons [BLOOD] fell persistently onto the bottom-boards.
Pronouns and determiners: engi (none, no)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | engi engan, engi engis, enskis engum | engi enga engrar engri | ekki ekki engis, enskis engu |
pl. | N A G D | engir enga engra engum | engar engar engra engum | engi engi engra engum |