Vann í Elfi, þars jǫfurr barðisk,
fall folkstara, til fǫðurleifðar.
Skulfu skeyti; skot mǫgnuðusk;
hnigu hringviðir hvárratveggju.
Vann fall folkstara í Elfi, þars jǫfurr barðisk til fǫðurleifðar. Skeyti skulfu; skot mǫgnuðusk; hringviðir hnigu hvárratveggju.
He furnished slaughter for the battle-starling [RAVEN] in the Götaälv, where the prince fought for his patrimony. Arrows shook; shots intensified; sword-trees [WARRIORS] fell on both sides.
[3] fall ‘slaughter’: Lit. ‘fall, death in battle’. Skj B emends to fang ‘catch, booty’ (LP: fall 2), presumably because statements like this usually contain terms for ‘food’.