Unnit frák í einni
eyddri borg til sorga
(hitti herr á flótta)
heiðins vífs (at drífa).
Frák unnit í einni eyddri borg til sorga heiðins vífs; herr hitti at drífa á flótta.
I heard that, in one devastated city, deeds were done to the grief of a heathen woman; people were forced to flee.
[2, 4] til sorga heiðins vífs ‘to the grief of a heathen woman’: The prose contains no information about this heathen woman, but women do seem to have been preyed upon during enemy attacks. See Note to ÞjóðA Magn 7/5, 6.
This view shows information about an instance of a word in a text.