Nús, auðsendir, undir
allr Nóregr þik fallinn;
þín liggr gipt á grœnu
— goðs ráð es þat — láði.
Auðsendir, nús allr Nóregr fallinn undir þik; gipt þín liggr á grœnu láði; þat es ráð goðs.
Wealth-dispenser [GENEROUS MAN], now all Norway has submitted to you; your good luck is destined for the green land; that is God’s will.
[3] liggr ‘is destined for’: For this meaning of the verb, see Fritzner: liggja á 3. It could also be taken to mean ‘has settled upon, rests upon’ (Fritzner: liggja á 1).