Almdrógar varð œgis
opt sinn, en þess minnumk,
barma ǫld fyr Baldri
bensíks vita ríkis.
Bǫðsœkir helt bríkar
brœðr síns ok rak — flœðu
undan — allar kindir
Eireks á haf snekkjum.
Ǫld barma œgis almdrógar varð opt sinn vita ríkis fyr Baldri bensíks, en minnumk þess. Bríkar bǫðsœkir helt snekkjum á haf ok rak allar kindir Eireks, brœðr síns; flœðu undan.
The progeny of the brother of the intimidator of the bow-string [WARRIOR = Hákon > = Eiríkr blóðøx > = Eiríkssynir] were obliged many a time to realise [his, Hákon’s] power in the face of the Baldr <god> of the wound-fish [SWORD > WARRIOR = Hákon], and I commemorate this. The attacker of the battle-board [(lit. ‘battle-attacker of the board’) SHIELD > WARRIOR = Hákon] steered warships out to sea and chased all the sons of Eiríkr, his brother; they fled away.