Tók á Skíði, en Skotar flýðu,
jǫfra œgir Ívistar gram.
Hafði fylkir, sás frami téði,
Lǫgmann konung í liði sínu.
Œgir jǫfra tók gram Ívistar á Skíði, en Skotar flýðu. Fylkir, sás frami téði, hafði Lǫgmann konung í liði sínu.
The terrifier of princes [RULER = Magnús] captured the lord of North Uist [= Lǫgmaðr] in Skye, and the Scots fled. The leader, whom courage aided, kept King Lǫgmaðr in his company.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |