Séa knátti þá siklings flota
vel vígligan ok vanan sigri,
es fyr Yrjar í aga miklum
óþrotligt lið árar kníði.
Þá knátti séa flota siklings, vel vígligan ok vanan sigri, es óþrotligt lið kníði árar fyr Yrjar í miklum aga.
Then one could see the sovereign’s fleet, well war-equipped and accustomed to victory, when the indefatigable crew smote the oars off Ørland in heavy seas.
[6] í miklum aga ‘in heavy seas’: Agi can mean ‘strife, turmoil’, ‘fright’ or ‘discipline’ (see Fritzner: agi), but in this particular case it denotes the turmoil of the sea (see LP: agi 2).