Brigðr es heimr, sás hugðak,
— hann døkkvir sið manna —
… verðr lýðr á láði
lastauðigr, vinfastan.
Eykr, sás eigi rœkir
orð þín, friðar tínir,
hjǫrva þollr, en hylli
hans leitar, sér vansa.
Heimr, sás hugðak vinfastan, es brigðr; hann døkkvir sið manna; lýðr á láði … verðr lastauðigr. Þollr hjǫrva, sás eigi rœkir orð þín en leitar hylli hans, eykr sér vansa, tínir friðar.
The world, which I thought steadfast as a friend, is fickle; it darkens men’s behaviour; people on earth … become rich in sin. The fir-tree of swords [WARRIOR], who does not heed your words but seeks its [the world’s] favour, increases his own shame, gatherer of peace [= God].
[3] …: ‘[...]’ all
[3] … verðr lýðr á láði: Sveinbjörn Egilsson (1844, 30 n. 68) reconstructs the first word of the l. as opt ‘often’, giving the second cl. lýðr á láði opt verðr lastauðigr ‘people on earth often become rich in sin’. This suggestion is adopted by Skj B, Skald and Black.