Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 44VII/7 — seiðs ‘of the fish’

Leygs hefr dánardœgri
dáðreyndr jǫfurr leynða
svana flugreinar sínu
sviptendr jǫru skriptar,
þvít frónspennir finna
fagrtjalda vill aldri
dœlar seiðs við dauða
dúnmeiða vanbúna.

Dáðreyndr jǫfurr leygs flugreinar svana hefr leynða sviptendr skriptar jǫru dánardœgri sínu, þvít fagrtjalda frónspennir vill aldri finna dœlar seiðs dúnmeiða vanbúna við dauða.

The deed-proven prince of the flame of the flying-land of swans [SKY/HEAVEN > SUN > = God] has concealed from the brisk movers of the icon of battle [SHIELD > WARRIORS] their death-day, because the clasper of the fair tents of the earth [(lit. ‘earth-clasper of the fair tents’) SKY/HEAVEN > = God] wishes never to find the trees of the feather-bed of the fish of the dell [(lit. ‘feather-bed-trees of the fish of the dell’) SNAKE > GOLD > MEN] unprepared for death.

notes

[7] seiðs (gen. sg.) ‘fish’: Specifically, the saithe or coalfish (gadus virens). Both Rydberg and Finnur Jónsson (Skj A) read the initial consonant as <l>, not <s>, and it is easy to see why: the letter in B has an ascender with right-leaning final stroke that is more similar to this scribe’s <l>s than to his <s>s. However, Finnur may have changed his mind, for Skj B has seiðr here.

kennings

grammar

case: gen.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.