skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gamlkan Has 19VII/4 — mildri ‘a gentle’

Þú vast, mæztr, frá meyju,
— mikil dýrð es þat fyrðum —
hauðrs, í heim með lýðum,
hildingr, borinn mildri.
Sæll bart óstyrkð alla,
ágætr, ok meinlæti,
skrýðir skýja slóðar
skríns, á líkam þínum.

Mæztr hildingr hauðrs, þú vast borinn í heim með lýðum frá mildri meyju; þat es mikil dýrð fyrðum. Ágætr skrýðir skríns slóðar skýja, bart sæll alla óstyrkð ok meinlæti á líkam þínum.

Most precious prince of the earth [= God (= Christ)], you were born into the world amongst men of a gentle maiden; that is a great honour to mankind. Glorious adorner of the shrine of the path of the clouds [HEAVEN > = God (= Christ)], you gladly bore all weaknesses and sufferings on your body.

readings

[4] mildri: mildi B

notes

[4] mildri (f. dat. sg) ‘gentle’: If the adj. qualifies meyju (l. 1), the ms. reading must be emended (so Skj B, Skald and NN §2926). Sveinbjörn Egilsson (note to 444ˣ transcript), followed by Kempff, construes Mæztr hildingr mildi, þú vast borinn frá meyju í heim með lýðum ‘Most honoured king of gentleness, you were born of a maiden into the world with men’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.