Veitk, at beit inn bitri
byggving meðaldyggvan
bulka skíðs ór bôðum
benvǫndr konungs hǫndum.
Ófælinn klauf Ála
éldraugr skarar hauga
gollhjǫltuðum galtar
grandaðr Dana brandi.
Veitk, at inn bitri benvǫndr beit meðaldyggvan byggving skíðs bulka ór bôðum hǫndum konungs. Ála galtar éldraugr, grandaðr Dana, klauf ófælinn hauga skarar gollhjǫltuðum brandi.
I know that the biting wound-wand [SWORD] bit the middling-valiant inhabiter of the ski of cargo [SHIP > SEAFARER] from both the king’s hands. The log of the storm of the boar of Áli <legendary king> [(lit. ‘storm-log of the boar of Áli’) HELMET > BATTLE > WARRIOR = Hákon], injurer of the Danes [= Hákon], cleft, unflinching, the burial-mounds of hair [HEADS] with his gold-hilted sword.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |