þás þau mær
ok Skaði byggðu,
ok sunu marga
við Óðni gat.
Skjaldblœtr niðr Ása gat þann skattfœri við járnviðju, þás þau mær, vinr skatna ok Skaði, byggðu í sævar beins manheimum ok ǫndurdís gat marga sunu við Óðni.
The shield-worshipped kinsman of the Æsir <gods> [= Óðinn] begat that tribute-bringer [JARL = Sæmingr] with the female from Járnviðr, when those renowned ones, the friend of warriors [= Óðinn] and Skaði [giantess], lived in the lands of the maiden of the bone of the sea [(lit. ‘maiden-lands of the bone of the sea’) ROCK > GIANTESS > = Jǫtunheimar ‘Giant-lands’], and the ski-goddess [= Skaði] bore many sons with Óðinn.
 man‑: mann‑ J2ˣ
 manheimum ‘the lands of the maiden (lit. “maiden-lands”)’: This cpd is tentatively taken here as forming an inverted kenning with l. 9, sævar beins ‘of the bone of the sea [ROCK]’: see Note. A form Mannheimar ‘lands/worlds of men’ is used to refer to part of Sweden in the prose that immediately follows st. 2 in Yng (ÍF 26, 22; mss Kˣ and J2ˣ have mann-, while F has man). For attempts to harmonise mann- with Eyvindr’s man-, see e.g. Eggert Ó. Brím (1895, 5), who takes man- to mean ‘love’; Hkr 1893-1901, IV; Krause (1990, 149); Steinsland (1991, 216).
This view shows information about an instance of a word in a text.