Þú ert elskandi ein af sprundum,
ágætust fyrir lítillæti,
um bætandi bragna syndir;
blessuð mær, þú ert drotni kærust.
Þú ert hitnandi heilags anda
höll og prýdd með dáðum öllum,
ei kennandi, kvitt af syndum,
krafta þraung en löstinn aungvan.
Þú ert ein elskandi af sprundum, ágætust fyrir lítillæti, um bætandi syndir bragna; blessuð mær, þú ert kærust drotni. Þú ert hitnandi höll heilags anda og prýdd með öllum dáðum, ei kennandi þraung krafta, kvitt af syndum en aungvan löstinn.
You alone are to be loved among women, most famous for your humility, ameliorating the sins of men; blessed maid, you are most dear to the Lord. You are the warm hall of the Holy Spirit and ornamented with all virtuous deeds, not knowing oppression of powers, free from sins and [having] no fault.
Pronouns and determiners: engi (none, no)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | engi engan, engi engis, enskis engum | engi enga engrar engri | ekki ekki engis, enskis engu |
pl. | N A G D | engir enga engra engum | engar engar engra engum | engi engi engra engum |