skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Lil 64VII/7 — banni ‘the ban’

Sé eg ei þann, að út megi inna
orðasnild, þó gjarna vildi,
alla gleði, þá er fekk að fullu
forn Ádám í Jésú kvámu,
sjálfr hann einn þvíað batt með bölvi
börn sín öll í dauðans pínu,
en nú leysti oss öll ór banni
eitt hans barn, er miskunn veitti.

Eg sé ei þann, að megi inna út orðasnild, þó vildi gjarna, alla gleði, þá er forn Ádám fekk að fullu í kvámu Jésú, þvíað hann sjálfr batt einn öll börn sín með bölvi í pínu dauðans, en nú leysti eitt barn, hans er veitti miskunn, oss öll ór banni.

I do not see the one who could utter forth eloquent speech, much as he would like to, all the joy that old Adam experienced in full at the coming of Jesus, because he himself alone bound all his children with a curse to the torments of death, but now one of his children, who granted mercy, loosed us all from the ban.

notes

[7] leysti oss öll ór banni ‘loosed us all from the ban’: The word bann has juridical connotations and refers to a ban of excommunication imposed by ecclesiastical authority. The idiom leysa ór banni ‘to release from interdict or excommunication’ occurs in legal and theological texts (see ONP: bann 2). Here damnation through Adam and redemption through Christ are metaphorically compared with this canonical process. Cf. 15/2, 80/6, and 83/2.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.